老師愛情覺醒的重要一刻出現了 。忍不住想要大聲唱:
「相愛時候到了已到了
其他都不重要
相愛時候到了已到了出乎我預料」
這首是林憶蓮和風火海合唱的歌,不過, 不是本集的主題曲哦!
(不要計較小蝸牛全貼一些年代悠久的歌曲,因為,小蝸牛很早就出國了,有印象的歌全是1995年以前)
鍾鎮濤的「一個錯誤」,正好詮釋這集有情難訴的老師。
「明知道這是一個錯誤,
奈何我已經深深陷入
你眼底流轉的輕愁,
正是我心中最痛的痛楚
你唇邊盤旋的無奈,
正是我心底激盪和悲苦」
小蝸牛不懂,老師,要阻止別提進去打擾那對情侶,有必要擺這個pose嗎?
因為本文不強調五兩情侶,所以之後在房間裡發生的事,就不列入商討中,只是,看著老師望那片空盪盪的座席,連小蝸牛也不禁惻然。
不過,說到底,這對還真是傻瓜師徒耶,像朋友、像師生、像父子(女),更像情人。
感覺更加鮮明是從聽了小福的first love story,才讓老師有所意識到:愛情悄悄地來了。(repeat一下「相愛時候到了」主旋律)
老師真的是君子,在這種朦朧又暧昧的情況下,居然沒有……(妹:喂!妳不要教壞小孩子哦)
好啦好啦!大家去猜小蝸牛想講什麼啦!
就這樣靜坐到天明,老師很難受吧!(妹:又在教壞小朋友了。)
更讓老師難受的是,聽到貞淑說到一件兩班和戲子的事,連帶想到自己和小福,心情不禁沉重;(老師,小蝸牛是站你這邊的)
加上不識相的小福死纏爛打地狂問,一點也沒發現這個有心事的戀愛男子的波濤洶湧思緒啊~
小福,造孽啊~
********************************************
文化知識篇(同性愛)
有鑑於看到不少「風之畫師」的評文中有提到同性愛情節,有的用錯典故,所以本文來提一下。
就世界歷史看來,在傳統觀念中,同性愛並沒有受到大力支持,即使是浪漫的希臘神話,也不敢太露骨,更何況後來被羅馬神話吸收後,同性愛的描述少更多了。(希臘眾神都很愛美少年,真不知道這些美少年老了之後怎麼樣)
小蝸牛曾經懷疑過,同性愛之間是否也有存在「男女之別」,後來從書本和某些實例看來,同性愛在身體上是同一性別,但精神性別是不同的。
聖經大力譴責同性之間的不正常關係,最有名的索多瑪和俄摩拉據說為此遭天譴滅亡,另外龐貝城也是有名的同性關係居多之處。
中國也有這方面的典故,比方說「斷袖」、「龍陽」、「分桃」是最有名的同性愛典故。至於「斷背」,那是因為李安拍的電影造成了新生代代名詞。
此外,「男色」、「男風」、「男寵」、「契兄弟」、「養小子」(在《紅樓夢》大量用這個說詞)、「捧相公」、「男妾」…等諸如此類,皆有其時代背景和因素才會形成這些情形。
除了生理方面,還有環境因素也會導致同性戀,所以男校、軍校、寺廟、修院…等同性為主之處最易發生。
有些比較貶義或較不為所知的典故,小蝸牛就不便多說。
無獨有偶,女性的同性愛,不只有大家知道的lesbian、「蕾絲邊」之類,「自梳」、「契相知」亦有女同性愛的暗喻。(陳德容演的「雙鐲」就是古典版的女同性愛)
在東方,同性愛是很隱諱、不為人知,就算有些離經背道的士大夫主動「出櫃」(這也是現代名詞),畢竟是少數。西風東漸後,才看到大量以同性愛為題材的書籍、電影、動漫…等。
所以讀完本文後,請記得不要用錯典故哦!
參考資料:
1.維基百科:同性戀 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%8C%E6%80%A7%E6%88%80
2.古代男同性戀的俗語與典故 http://news.cn.yahoo.com/08-12-/1498/2jdvo.html
3.紅樓夢
4.維基百科:自梳 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AA%E6%A2%B3
5.小蝸牛的知識
關於每篇文章引用的歌詞,其實,本來小蝸牛想親自演唱呢,只是…沒有伴唱帶,沒有麥克風,只好作罷!
【第八畫待續】
--------------------------------------------------
「你偶然綻放的微笑,
卻又永遠閃耀留在我心深處
明知道這是一個錯誤,
卻是我最美麗的錯誤
你是我唯一的選擇,
儘管煙鎖重樓有情難訴
明知道這是一個錯誤,
卻是我永不後悔的錯誤
即使我們重活一遍,
我仍然選擇這個錯誤」
留言列表